The Central Idea
The poem ‘keeping quiet’ is composed by Pablo Neruda. In this poem the poet asks all human beings to stop all worldly activities for a while. He stresses on spending a few moments in quiet introspection. It will wash away some chaos and trouble in the world. We are in trouble because we always make hurry in doing any work. Stillness does not mean utter inactivity. It can bring altogether a feeling of understanding, peace and tranquility in the troubled world.
कविता ‘चुप रहना’ पाब्लो नेरुदा द्वारा रचित है। इस कविता में कवि सभी मनुष्यों से कुछ समय के लिए सभी सांसारिक गतिविधियों को रोकने के लिए कहता है। वह कुछ पल शांत आत्मनिरीक्षण में बिताने पर जोर देते हैं। यह दुनिया में कुछ अराजकता और परेशानी को दूर कर देगा। हम मुसीबत में इसलिए होते हैं क्योंकि हम किसी भी काम को करने में हमेशा जल्दबाजी करते हैं। मौन का अर्थ पूर्ण निष्क्रियता नहीं है। यह पूरी तरह से अशांत दुनिया में समझ, शांति और शांति की भावना ला सकता है।
Stanza -1
Now we will count to twelve
And we will all keep still.
For once on the face of the earth
Let’s not speak in any language,
Let’s stop for one second,
And not move our arms so much.
अब हम बारह तक गिनती करेंगे और हम सब रहेंगे खामोश सिर्फ एक बार इस धरती पर हम कोई भाषा न बोलें.हम लम्हे भर के लिए रुक जायें और अपने बाजू इतने न हिलायें।
Q.1.What is the significance of ‘twelve’?
‘बारह’ का क्या महत्व है?
Ans. ‘twelve’ signifies 12 months in a year and 12 hours in a clock.
‘बारह’ एक वर्ष में 12 महीने और एक घड़ी में 12 घंटे का प्रतीक है।
Q.2.What does the poet mean by “let’s not speak in any language”?
“किसी भी भाषा में बात न करें” से कवि का क्या तात्पर्य है?
Ans.2.The poet means that there should not be any dispute in being silent on Ground of any language.
कवि का अर्थ है कि चुप रहने में कोई विवाद नहीं होना चाहिए किसी भी भाषा का आधार।
Q3.What does the poet want us to for one second?
कवि हमसे एक सेकंड के लिए क्या चाहता है?
Ans.The poet wants us to be silent and motionless for one second. 
कवि चाहता है कि हम एक क्षण के लिए मौन और गतिहीन हो जाएं।
Stanza -2
It would be an exotic moment
Without rush, without engines,
We would all be together
In a sudden strangeness.
यह होगा एक बेमिसाल लम्हा न कोई हड़बड़ी, न कोई मशीन हम सब होंगे साथ-साथ एक अचानक पैदा हुए रहस्य में।
Q.1.When exotic moment in referred to in these lines?
जब इन पंक्तियों में विदेशी क्षण का उल्लेख किया गया है?
Ans.When everyone keeps quiet.
जब सब चुप रहते हैं।
Q.2.What will happen if there is no rush or running of engines?
यदि इंजनों में कोई हड़बड़ी या गति न हो तो क्या होगा?
Ans.There will be peace all around.
चारों ओर शांति होगी।
Q.3.What does the poet mean by the word ‘engines’?
‘इंजन’ शब्द से कवि का क्या तात्पर्य है?
Ans.The word ‘engines’ means automobile or machines.
‘इंजन’ शब्द का अर्थ ऑटोमोबाइल या मशीन है।
Stanza -3
Fishermen in the cold sea
Would not harm whales
And the man gathering salt
Would look at his hurt hands.
ठंडे समुद्र में मछुआरे
व्हेल को नुकसान नहीं पहुंचाएगा
और नमक इकट्ठा करने वाला आदमी
अपने घायल हाथों को देखेगा।
Q.1.What do the fishermen do in the cold sea?
ठंडे समुद्र में मछुआरे क्या करते हैं?
Ans.The fishermen catch fish in the cold sea, particularly the whales.
मछुआरे ठंडे समुद्र में विशेष रूप से व्हेल मछली पकड़ते हैं।
Q.2.What does the poet expect of the fishermen, and why?
कवि मछुआरों से क्या अपेक्षा करता है, और क्यों?
Ans.The poet expects of the fishermen that they should not catch fish because he Wants whales to be safe.
कवि मछुआरों से अपेक्षा करता है कि वे मछलियाँ न पकड़ें क्योंकि वह व्हेल सुरक्षित रहना चाहता है।
Q.3.What should the man gathering salt do?
नमक इकट्ठा करनेवाले को क्या करना चाहिए?
Ans.The man gathering salt should look after his hurt hands.
नमक इकट्ठा करने वाले को अपने चोटिल हाथों की देखभाल करनी चाहिए।
Stanza -4
Perhaps the earth can teach us
As when everything seems dead
And later proves to be alive.
Now I’ll count up to twelve
And you keep quiet and I will go.
शायद धरती हमें सिखा सकती क्योंकि जब हर वस्तु मृत लगती है और बाद में जीवित सिद्ध होती है। अब मैं बारह तक गिनूँगा और तुम चुप हो जाओगे और मैं चला जाऊँगा ।
Q.1.What can the earth teach us?
पृथ्वी हमें क्या सिखा सकती है?
Ans.The earth can teach us live and let the others live.
पृथ्वी हमें जीना और दूसरों को जीने देना सिखा
Q.2.What does the poet ask us while he counts upto twelve?
बारह तक गिनते हुए कवि हमसे क्या पूछता है?
Ans.The poet asks us to keep quiet while he counts upto twelve.
कवि हमें बारह तक गिनने तक चुप रहने को कहता है।
Q.3.Which figure of speech is used in the first line of the extract?
उद्धरण की पहली पंक्ति में भाषण की कौन सी आकृति का प्रयोग किया जाता है?
Ans.Personification .
निजीकरण .
