Long Answer Type Questions
Q.1. What made the peddler ultimately change his ways?
आखिर किस वजह से फेरीवाले ने अपना तरीका बदल लिया?
(OR) What happened with the stranger at the ironmaster’s house? How was he treated by Edla Willmansson?
(या) आयरनमास्टर के घर पर अजनबी के साथ क्या हुआ? एडला विलमैन्सन द्वारा उसके साथ कैसा व्यवहार किया गया?
Ans. It was Edla Willmansson’s kindness and compassion which made the peddler finally change his ways. Unlike her father, the ironmaster, she had her doubts of his being a Captain from the very beginning. However, when it is revealed to everyone that he is just a poor peddler, the ironmaster is ready to throw him out of his house. The young girl, however, is compassionate. She persuades her father to let him live there to enjoy the Christmas eve. The peddler himself is much surprised and wonders “What could the crazy idea be ?”
Then, all through the day she looks after him as an honoured guest. After taking his share of Christmas fish and porridge, he wished good night to everyone. At this time the young girl told him to keep the suit he was wearing as a Christmas present and to visit them again next Christmas if he so felt. The peddler had then only stared at the young girl with boundless amazement.
In his letter, he makes it clear that it was due to these kind acts of her that he had decided to behave in an honourable manner.
यह एडला विलमैनसन की दयालुता और करुणा थी जिसने फेरीवाले को अंततः अपना रास्ता बदलने पर मजबूर कर दिया। अपने आयरनमास्टर पिता के विपरीत, उसे शुरू से ही उसके कैप्टन होने पर संदेह था। हालाँकि, जब सभी को पता चला कि वह सिर्फ एक गरीब फेरीवाला है, तो आयरनमास्टर उसे अपने घर से बाहर निकालने के लिए तैयार है। हालाँकि, युवा लड़की दयालु है। वह अपने पिता को क्रिसमस की पूर्व संध्या का आनंद लेने के लिए वहां रहने देने के लिए मनाती है। फेरीवाला स्वयं बहुत आश्चर्यचकित है और आश्चर्य करता है कि “क्या पागलपन भरा विचार हो सकता है?”
फिर, पूरे दिन वह एक सम्मानित अतिथि के रूप में उसकी देखभाल करती है। क्रिसमस मछली और दलिया में अपना हिस्सा लेने के बाद, उन्होंने सभी को शुभ रात्रि की शुभकामनाएं दीं। इस समय युवा लड़की ने उससे कहा कि वह जो सूट पहन रही है उसे क्रिसमस के उपहार के रूप में अपने पास रखे और अगर उसे ऐसा लगे तो अगले क्रिसमस पर फिर से उनसे मिलने आए। फेरीवाले ने तब केवल असीम आश्चर्य के साथ युवा लड़की को देखा था।
अपने पत्र में उन्होंने स्पष्ट किया है कि उनके इन तरह के कृत्यों के कारण ही उन्होंने सम्मानजनक व्यवहार करने का फैसला किया है।
Q.2.The story 'The Rattrap' is both entertaining and philosophical. Discuss.
द रैट्रैप' कहानी मनोरंजक और दार्शनिक दोनों है। चर्चा करो।
(Or) Describe the philosophical idea of the peddler that he compares the whole world as rattrap.
(या) फेरीवाले के दार्शनिक विचार का वर्णन करें कि वह पूरी दुनिया की तुलना चूहेदानी से करता है।
Ans. The peddler would go around to sell rattraps. One day, a new idea came in his mind. He thought that man was like a rat and he was trapped because of his temptation.
The peddler thought about the world and human activities. He felt that the human beings were busy to earn money for livings. The world is a place where everyone uses his techniques to earn money for food, clothes and other necessary things.
The peddler thought about human nature in this story. It shows glimpses of human nature and reactions of people in different situations. So the peddler had to adopt techniques for his livings.
Thus we find that the peddler had philosophical ideas in his mind. He is lost in his own thoughts.
फेरीवाला चूहेदानी बेचने के लिए घूमता था। एक दिन उसके मन में एक नया विचार आया। उसने सोचा कि वह आदमी चूहे की तरह है और वह प्रलोभन के कारण फंस गया है।
फेरीवाले ने दुनिया और मानवीय गतिविधियों के बारे में सोचा। उन्होंने महसूस किया कि मनुष्य जीवनयापन के लिए पैसा कमाने में व्यस्त थे। दुनिया एक ऐसी जगह है जहां हर कोई भोजन, कपड़े और अन्य आवश्यक चीजों के लिए पैसे कमाने के लिए अपनी तकनीकों का उपयोग करता है।
इस कहानी में फेरीवाले ने मानव स्वभाव के बारे में सोचा। यह मानव स्वभाव और विभिन्न परिस्थितियों में लोगों की प्रतिक्रियाओं की झलक दिखाता है। इसलिए फेरीवाले को अपने जीवनयापन के लिए तकनीकों को अपनाना पड़ा।
इस प्रकार हम पाते हैं कि फेरीवाले के मन में दार्शनिक विचार थे। वह अपने ही ख्यालों में खोया हुआ है.
Q.3. Who was peddler? What was he doing for his livings?
फेरीवाला कौन था? वह अपने जीवन यापन के लिए क्या कर रहा था?
(Or) Who was the rattrap seller? How did he make them?
(या) चूहेदानी बेचने वाला कौन था? उसने उन्हें कैसे बनाया?
Ans. The rattrap seller was the protagonist of the chapter The Rattrap’. His condition was miserable. He sold rattraps of wire which he made himself from the material. Thus he leads a miserable life. The peddler went around selling small rattraps. He did it for his livings His business was not especially profitable. So he had to resort to both begging and petty thievery for his living. The peddler wore rags clothes. He was weak and hungry. His life was sad and monotonous. He used different tricks to get money. His appearance was very pitiable. The peddler was too poor to lead a comfortable life. Yet he had thinking like a philosopher. He compares the whole world with a rattrap.
चूहेदानी बेचने वाला ‘द रैट्रैप’ अध्याय का नायक था। उनकी हालत दयनीय थी. उन्होंने तार के चूहेदानी बेचे जिन्हें उन्होंने स्वयं सामग्री से बनाया था। इस प्रकार वह कष्टमय जीवन व्यतीत करता है। फेरीवाला छोटे-छोटे चूहेदानी बेचने लगा। उन्होंने यह अपने जीवन यापन के लिए किया, उनका व्यवसाय विशेष रूप से लाभदायक नहीं था। इसलिए उन्हें अपनी जीविका के लिए भीख मांगना और छोटी-मोटी चोरी दोनों का सहारा लेना पड़ता था। फेरीवाले ने फटे-पुराने कपड़े पहने थे। वह कमजोर और भूखा था. उनका जीवन दुःखमय और नीरस था। उसने धन पाने के लिए तरह-तरह के हथकंडे अपनाए। उनकी शक्ल बहुत दयनीय थी. फेरीवाला आरामदायक जीवन जीने के लिए बहुत गरीब था। फिर भी उनकी सोच एक दार्शनिक की तरह थी। वह पूरी दुनिया की तुलना चूहेदानी से करता है।
Short Answer Type Questions
Q.1. What made the peddler think that he had indeed fallen into a rattrap?
फेरीवाले को ऐसा क्यों लगा कि वह सचमुच चूहेदानी में फँस गया है?
(OR) What happened to the rattrap seller in the woods?
(या) जंगल में चूहेदानी बेचने वाले का क्या हुआ?
Ans. The peddler stole 30 kronor from the crofter’s cottage and walked along. He avoided the public highway and turned into the wood. It was a big and confusing forest which he had got into. He tried to walk in a definite direction. But he failed. He realised that he was walking around in the same part of the forest The whole forest seemed to him a big prison. This made the peddler think he had indeed fallen into a rattrap.
फेरीवाले ने क्रॉफ्टर की झोपड़ी से 30 क्रोनर चुराए और चलता बना। वह सार्वजनिक राजमार्ग से बचकर जंगल में चला गया। यह एक बड़ा और भ्रमित करने वाला जंगल था जिसमें वह घुस गया था। उन्होंने एक निश्चित दिशा में चलने का प्रयास किया. लेकिन वह असफल रहे. उसे एहसास हुआ कि वह जंगल के उसी हिस्से में घूम रहा था, पूरा जंगल उसे एक बड़ी जेल जैसा लग रहा था। इससे फेरीवाले को लगा कि वह सचमुच चूहेदानी में गिर गया है।
Q.2. Why did the man selling rattraps resort to begging and petty thievery?
चूहेदानी बेचने वाले आदमी ने भीख मांगने और छोटी-मोटी चोरी का सहारा क्यों लिया?
(OR) What did the peddler sell? What was his condition?
(या) फेरीवाले ने क्या बेचा? उसकी हालत क्या थी?
Ans. The rattrap seller went around selling small rattaps of wire. He did it for his living but his business was not profitable. So he used to beg and steal to lead his life.
चूहेदानी बेचने वाला इधर-उधर तार के छोटे चूहेदानी बेचता रहा। उन्होंने ऐसा अपने जीवन यापन के लिए किया लेकिन उनका व्यवसाय लाभदायक नहीं था। इसलिए वह अपना जीवन जीने के लिए भीख मांगता था और चोरी करता था।
Q.3. What Christmas present did Edla Willmansson receive from the peddler?
एडला विलमैनसन को फेरीवाले से कौन सा क्रिसमस उपहार मिला?
Ans. Edla was happy to see that gift left by the peddler because she found a small rattrap, and in it lay three wrinkled ten kroner notes. The peddler has praised her for reforming him.
फेरीवाले द्वारा छोड़े गए उस उपहार को देखकर एडला खुश हो गई क्योंकि उसे एक छोटा चूहेदानी मिली, और उसमें झुर्रीदार तीन दस क्रोनर के नोट थे। फेरीवाले ने उसे सुधारने के लिए उसकी प्रशंसा की है।
Q.4. What did the peddler think about the world when he saw his rattraps?
जब फेरीवाले ने चूहेदानी देखी तो उसने दुनिया के बारे में क्या सोचा?
(OR) Why did the peddler consider the world as a rattrap?
(या) फेरीवाले ने संसार को चूहेदानी क्यों समझा?
(OR) From where did the peddler get the idea of the world being a rattrap?
(या) फेरीवाले को दुनिया के चूहेदानी होने का विचार कहां से आया?
Ans. One day when he was going around to sell rattraps, he was struck by the idea which seemed to him entertaining. He thought that man was like a rat and he was trapped because of his temptation.
एक दिन जब वह चूहेदानी बेचने के लिए जा रहा था, तो उसके दिमाग में एक ऐसा विचार आया जो उसे मनोरंजक लगा। उसने सोचा कि वह आदमी चूहे की तरह है और वह प्रलोभन के कारण फंस गया है।